• Электронные книги
  • Авторы
  • Программы
Найти книгу:

электронные книги

  • бизнес-книги
  • детские книги
  • дом, дача
  • зарубежная литература
    • зарубежная деловая литература
    • зарубежная драматургия
    • зарубежная классика
    • зарубежная компьютерная литература
    • зарубежная литература о культуре и искусстве
    • зарубежная образовательная литература
    • зарубежная поэзия
    • зарубежная прикладная литература
    • зарубежная психология
    • зарубежная публицистика
    • зарубежная религиозная и эзотерическая литература
    • зарубежная религиозная литература
    • зарубежная справочная литература
    • зарубежная старинная литература
    • зарубежная фантастика
    • зарубежная эзотерическая литература
    • зарубежное фэнтези
    • зарубежные боевики
    • зарубежные детективы
    • зарубежные детские книги
    • зарубежные любовные романы
    • зарубежные приключения
    • зарубежный юмор
    • современная зарубежная литература
  • знания и навыки
  • история
  • комиксы и манга
  • легкое чтение
  • психология, мотивация
  • публицистика и периодические издания
  • родителям
  • серьезное чтение
  • спорт, здоровье, красота
  • хобби, досуг

Уильям Шекспир — Сонеты

Купить и скачать за 280 ₽





Понравилась книга? Поделись в соцсетях:
Facebook Twitter Вконтакте OK

Автор: Уильям Шекспир

Издатель: Языки Славянской Культуры

Год: 1592-1599

Возрастные ограничения: 16+

ISBN: 978-5-94457-221-9

Описание: Настоящее издание включает перевод всех 154-х сонетов Шекспира. История сонетов, личность их адресатов (прекрасного юноши и смуглой дамы) и борьба с поэтами-конкурентами послужили предметом бесчисленных исследований. Но события, вызвавшие к жизни эти стихи, давно утратили свою остроту. Осталась великая поэзия, и всё новые переводчики пытаются воспроизвести ее на своем языке, столь непохожем на английский язык конца XVI – начала XVII в. Неоднократно переводились сонеты и на русский: по частям и целиком, хотя лишь у полного свода, начатого и законченного одним человеком, есть малая надежда приблизиться к гениальному подлиннику. Автор предлагаемых здесь переводов стремился воссоздать нежность, страсть и горечь, наполняющие сонеты, нигде не впадая в сентиментальный тон, гибельный для этих стихов. Шероховатости, недомолвки, гиперболы, повторы и далеко не всегда безобидные словесные игры остались; они призваны воспроизвести творческую манеру Шекспира. Главное в русской версии сонетов – уйти от привычной образности, примелькавшегося словаря и традиционных рифм Золотого века русской поэзии. Немногочисленные подстрочные примечания объясняют темные места. Свой взгляд на сонеты и возможности их передачи на русском языке переводчик изложил во вступительной статье.

Купить и скачать за 280 ₽


© epub.ru      О сайте