Уильям Шекспир — Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица

Понравилась книга? Поделись в соцсетях:
Автор: Уильям Шекспир
Издатель: Издательские решения
Возрастные ограничения: 16+
ISBN: 9785448325564
Описание: Изысканный юмор, остроумные диалоги, веселые песни, чудовищное предательство, безвременная смерть, чудесное воскресение и вечнозеленая любовь в новом переводе искрометной комедии В. Шекспира «Много шума из ничего». Перевод выполнен поэтом и переводчиком Ю. Лифшицем и наверняка найдет своих благодарных читателей. В оформлении обложки использована иллюстрация британского художника Маркуса Стоуна (1840—1921) к комедии В. Шекспира «Много шума из ничего» – «Клавдио обвиняет Геро в бесчестии».