• Электронные книги
  • Авторы
  • Программы
Найти книгу:

электронные книги

  • бизнес-книги
  • детские книги
  • дом, дача
  • зарубежная литература
  • знания и навыки
    • изучение языков
    • компьютерная литература
    • научно-популярная литература
    • словари, справочники
      • руководства
      • самоучители
      • словари
        • другие словари
        • орфографические словари
        • орфоэпические словари
        • разговорники
        • терминологические словари
        • толковые словари
        • частотные словари
        • энциклопедические словари
        • этимологические словари
        • языковые словари
      • справочная литература
      • справочники
      • энциклопедии
    • учебная и научная литература
  • история
  • комиксы и манга
  • легкое чтение
  • психология, мотивация
  • публицистика и периодические издания
  • родителям
  • серьезное чтение
  • спорт, здоровье, красота
  • хобби, досуг

Синкай Сунь — «Как закалялась сталь» Николая Островского: лингвокультурологические особенности перевода на китайский и английский языки

Купить и скачать за 689 ₽





Понравилась книга? Поделись в соцсетях:
Facebook Twitter Вконтакте OK

Автор: Синкай Сунь

Издатель: ИНФРА-М

Год: 2024

Возрастные ограничения: 16+

ISBN: 9785160196350

Описание: В монографии представлены актуальные проблемы межкультурной адаптации художественного текста в аспекте лингвокультурологических исследований. Сопоставляются лингвокультурологические особенности авторского текста Н. Островского «Как закалялась сталь» и его переводов на китайский и английский языки. Обсуждаются вопросы эволюционного изменения в общей теории перевода, новые направления в переводоведении, непосредственно связанные с межкультурной адаптацией художественного текста. Переводной художественный текст рассматривается как социокультурный объект познания культурно-исторического своеобразия языковой системы исходного языка. Предназначается для лекционных и практических занятий по теории и практике перевода, межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, литературоведению, лексикологии, стилистике, теории текста и прочему, а также для составления переводческих словарей межкультурной направленности и учебно-методических пособий для преподавателей и переводчиков. Адресуется ученым-филологам, преподавателям вузов, аспирантам и студентам филологических специальностей, а также всем, кто интересуется проблемами межкультурной адаптации художественного текста.

Купить и скачать за 689 ₽


© epub.ru      О сайте