Николай Александрович Добролюбов — «Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской
Понравилась книга? Поделись в соцсетях:
Автор: Николай Александрович Добролюбов
Издатель: Public Domain
Год: 1859
Возрастные ограничения: 12+
Описание: Добролюбов был придирчив к переводам на русский язык произведений западноевропейской литературы. Он критически оценивал переводы Н. В. Гербеля, В. С. Курочкина, одобрял переводы «Песен» Гейне, сделанные М. Л. Михайловым. Добролюбов сам много работал над переводами стихотворений Гейне (см.: VIII, 88–97). Рецензия Добролюбова – образец полемики с «московскими публицистами», группировавшимися вокруг «Московских ведомостей», «Русского вестника», и их адвокатами, сочинителями либеральной, обличительной литературы.