- бизнес-книги
- детские книги
- дом, дача
- зарубежная литература
-
знания и навыки
- изучение языков
- компьютерная литература
- научно-популярная литература
- словари, справочники
-
учебная и научная литература
- безопасность жизнедеятельности
- военное дело
- гуманитарные и общественные науки
- естественные науки
- задачники
- монографии
- научные труды
- практикумы
- прочая образовательная литература
- сельское и лесное хозяйство
- технические науки
- учебники и пособия для вузов
- учебники и пособия для ссузов
- учебно-методические пособия
- история
- комиксы и манга
- легкое чтение
- психология, мотивация
- публицистика и периодические издания
- родителям
- серьезное чтение
- спорт, здоровье, красота
- хобби, досуг
Коллектив авторов — Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVII. Сборник научных трудов
Понравилась книга? Поделись в соцсетях:
Автор: Коллектив авторов
Издатель: ФЛИНТА
Год: 2022
ISBN: 978-5-9765-5102-2
Описание: Семнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные осмыслению влияния поэтических переводов из Ш. Бодлера на формирование эстетической концепции символизма, деятельности забытого переводчика Неола Рудина, проблемам современной истории русского перевода кыргызской поэзии. В сборнике опубликованы уникальные архивные материалы, связанные с восприятием творчества Шекспира В. Г. Шершеневичем, – считавшийся утраченным перевод «Ромео и Джульетты» для Камерного театра А. Я. Таирова, переделка «Двенадцатой ночи» для Московского театра оперетты, экспозе неосуществленного либретто оперетты «Сон в летнюю ночь», полный текст выступления на Шекспировской конференции 1940 года, в котором последовательно формулируются значимые для докладчика принципы перевода, среди которых – эквилинеарность, эквиритмичность, соответствие стилистике и образному строю оригинала. Также представлено творчество современных переводчиков С. А. Александровского, А. Ю. Васина, А. А. Грибанова, О. Л. Денисовой, Т. Н. Жужгиной-Аллахвердян, М. Г. Калинина, О. А. Комкова, И.А. Липеса, О. А. Маркеловой, Е. Д. Фельдмана, В. Штивельман, предложивших новые прочтения произведений Джона Стэгга, Джона Китса, Уильяма Кенниша, Уильяма Гаррисона Эйнсворта, Уильяма Каллена Брайанта, Оливера Уэнделла Холмса, Эмили Дикинсон, Чарльза Стюарта Калверли, Уильяма Батлера Йейтса, Андре Шенье, Альфонса де Гимараэнса, Леа Гольдберг, Ханы Сенеш, Хавы Альберштейн, Мирослава Голуба, Веры Хорват, Каури Тулиниуса и др. Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».