• Электронные книги
  • Авторы
  • Программы
Найти книгу:

электронные книги

  • бизнес-книги
  • детские книги
  • дом, дача
  • зарубежная литература
    • зарубежная деловая литература
    • зарубежная драматургия
    • зарубежная классика
    • зарубежная компьютерная литература
    • зарубежная литература о культуре и искусстве
    • зарубежная образовательная литература
    • зарубежная поэзия
    • зарубежная прикладная литература
    • зарубежная психология
    • зарубежная публицистика
    • зарубежная религиозная и эзотерическая литература
    • зарубежная религиозная литература
    • зарубежная справочная литература
    • зарубежная старинная литература
    • зарубежная фантастика
    • зарубежная эзотерическая литература
    • зарубежное фэнтези
    • зарубежные боевики
    • зарубежные детективы
    • зарубежные детские книги
    • зарубежные любовные романы
    • зарубежные приключения
    • зарубежный юмор
    • современная зарубежная литература
  • знания и навыки
  • история
  • комиксы и манга
  • легкое чтение
  • психология, мотивация
  • публицистика и периодические издания
  • родителям
  • серьезное чтение
  • спорт, здоровье, красота
  • хобби, досуг

Коллектив авторов — Экология Иерусалима. Избранные переводы современной израильской поэзии

Купить и скачать за 169 ₽





Понравилась книга? Поделись в соцсетях:
Facebook Twitter Вконтакте OK

Автор: Коллектив авторов

Издатель: НП «Центр современной литературы»

ISBN: 978-5-91627-076-1

Описание: В книге представлены избранные переводы классиков израильской поэзии второй половины 20-го века Дана Пагиса, Иегуды Амихая, Ионы Волах, лидеров поэзии на иврите сегодняшнего дня Натана Заха, Меира Визельтира, Майи Бежерано. Известный русский поэт Александр Бараш, живущий в Иерусалиме больше двадцати лет, составил эту небольшую антологию из своих переводов и эссе, печатавшихся на протяжении ряда лет в периодике: журналах «Иностранная литература», «НЛО», «Интерпоэзия», «Text-Only» и др. Книга названа по одноименному стихотворению Иегуды Амихая. Как пишет Александр Бараш, в своей работе он руководствовался тем, что цель перевода – «создание на родном языке органичного, но еще не существовавшего стихотворения, проявление новых возможностей внутри нашего сознания – повторяя путь, пройденный иным, но близким поэтом, писавшим на другом языке».

Купить и скачать за 169 ₽


© epub.ru      О сайте