- бизнес-книги
- детские книги
- дом, дача
-
зарубежная литература
- зарубежная деловая литература
- зарубежная драматургия
- зарубежная классика
- зарубежная компьютерная литература
- зарубежная литература о культуре и искусстве
- зарубежная образовательная литература
- зарубежная поэзия
- зарубежная прикладная литература
- зарубежная психология
- зарубежная публицистика
- зарубежная религиозная и эзотерическая литература
- зарубежная религиозная литература
- зарубежная справочная литература
- зарубежная старинная литература
- зарубежная фантастика
- зарубежная эзотерическая литература
- зарубежное фэнтези
- зарубежные боевики
- зарубежные детективы
- зарубежные детские книги
- зарубежные любовные романы
- зарубежные приключения
- зарубежный юмор
- современная зарубежная литература
- знания и навыки
- история
- комиксы и манга
- легкое чтение
- психология, мотивация
- публицистика и периодические издания
- родителям
- серьезное чтение
- спорт, здоровье, красота
- хобби, досуг
Жорж Санд — Лелия

Понравилась книга? Поделись в соцсетях:
Автор: Жорж Санд
Издатель: АРДИС
Год: 1833
Возрастные ограничения: 16+
Описание: О своей героине Лелии Жорж Санд писала трижды. В 1832 году та стала одним из второстепенных персонажей не сохранившейся повести «Тренмор» о раскаявшемся игроке, попавшем на каторгу. Годом позже писательница поместила Лелию в центр нового романа. Был переработан сюжет и небольшая и несложная повесть превратилась в философское произведение. Это своего рода «исповедь дочери века», исповедь женщины, глубоко задумывающейся над проблемами жизни, с тревогой и болью вглядывающейся в окружающий мир и людей. Начало 1830-х годов – время наибольшего пессимизма Жорж Санд, что нашло отражение в романе. «Лелия» – не книга, это крик скорби» – так определила писательница свою новую работу в одном из писем. В 1835 году Жорж Санд решает внести в произведение ряд изменений. В предисловии к изданию 1839 года она говорит, что изменила местами только стиль книги. На самом же деле роман подвергся настолько значительным и серьезным переделкам, что этот вариант, по сути дела,– новая книга, имеющая иное общее звучание. Жорж Санд писала: «Я хочу закончить книгу, в которую я когда-то вложила всю горечь своих страданий, а теперь хочу осветить её заблестевшим мне лучом надежды».